i can be your translator pursues a big goal: They want to lay the foundation for the adequate remuneration of all artists on stage. From now on, they are to be paid according to the performances rendered. After all, we are happy citizens of a performance-based society! The audience decides upon who wins: Persons with the best performative appeal, those who break the rules in the most creative way, or those who have made the greatest effort. Disguised as a game show, i can be your translator deals with the question of the fair payment of performers. May the best finally be paid better! Better is better!
i can be your translator is a collective from Dortmund originally founded as a band. Based on an inclusive attitude, they explore new forms of collective work and its artistic implementation. Their last piece, ›Das Konzept bin ich,‹ with which they made a guest appearance at the Schwankhalle in 2019, premiered at the Favoriten Festival 2018 and was awarded one of the four GROUND SUPPORT prizes.
BY AND WITH Lis Marie Diehl, Linda Fisahn, Christian Fleck, Julia Hülsken, Lina Jung, Anna Reizbikh, Christoph Rodatz, Christian Schöttelndreier, Laurens Wältken
LIGHT & STAGE Birk-André Hildebrandt
MUSIC Christian Fleck
PRODUCTION MANAGEMENT Maren Becker
DRAMATURGY Philipp Schulte
COSTUM Julia Strauß
ASSISTANCE Sabrina Leistner, Björn Lammers
AUDIO DESCRIPTION Daniel Riedel
Co-production: Ringlokschuppe Ruhr Mülheim and Theater im Depot Dortmund.
Supported by the Ministry of Culture and Science of the State of North Rhine-Westphalia, the North Rhine-Westphalia State Office for the Independent Performing Arts, the Performing Arts Fund with funds from the Federal Government Commissioner for Culture and the Media, the Kunststiftung NRW and the Cultural Office of the City of Dortmund. With the kind support of DEW21.
Supported by Fonds Darstellende Künste with funds from the Federal Government Commissioner for Culture and Media within the program NEUSTART KULTUR.